Alto-professional TMX200DFX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Récepteurs et amplificateurs Alto-professional TMX200DFX. Alto Professional TMX200DFX User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
QUICKSTART GUIDE
ENGLISH ( 2 – 8 )
MANUAL DE INICIO RÁPIDO
ESPAÑOL ( 9 – 15 )
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
FRANÇAIS ( 16 – 22 )
GUIDA RAPIDA
ITALIANO ( 23 – 29 )
KURZANLEITUNG
DEUTSCH ( 30 – 36 )
SNELSTARTGIDS
NEDERLANDS ( 37 – 43 )
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1

QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 2 – 8 ) MANUAL DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 9 – 15 ) GUIDE D'UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 16 – 22 ) GU

Page 2 - CONNECTION DIAGRAM

10 CARACTERÍSTICAS DEL PANEL TRASERO 123 444 4444 4 1. EL PODER EN - Usa el adaptador de poder incluido para unir (conectar) el mezclador a un e

Page 3 - TOP PANEL FEATURES

11 6. GAIN - Ajusta el nivel de canal de audio (pre-fader y aumento de pre-EQ). Ajustar esto para que el LED PEAK apenas se enciende durante la má

Page 4

12 21. AUX SEND ** - Use 1 / 4 "TRS cables para conectar estas salidas a las entradas de un amplificador externo o monitor activo Puede ajust

Page 5

13 EFECTOS PARA OÍR LOS EFECTOS EN UN CANAL: Use el SELECTOR DE EFECTOS para elegir uno de los efectos siguientes, ajuste el parámetro con el SEL

Page 6 - EFFECTS

14 CONFIGURACIONES DE LOS ALTAVOCES Salidas del amplificador debe estar conectado a altavoces pasivo. Conectores Speakon tiene cuatro terminales:

Page 7

15 AMP C-D PRINCIPALES L + R PRINCIPALES: Esta es la aplicación más común. El amplificador incorporado en las unidades de dos gabinetes de los alt

Page 8

16 CONTENU DE LA BOÎTE y Console de mixage EMPIRE y Bloc d'alimentation y Guide d'utilisation simplifié y Consignes de sécurité et i

Page 9 - Alimentación

17 CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU ARRIÈRE 123 444 4444 4 1. ALIMENTATION EN - Utilisez l'adaptateur d'alimentation fourni pour brancher l

Page 10 - 23 444 4444 4

18 6. GAIN - Détermine le niveau le canal audio (pré-fader et pré-EQ gain). Réglez cette sorte que la diode PEAK s'allume juste peine pendant

Page 11

19 21. AUX SEND ** - Utiliser 1 / 4 "TRS câbles pour connecter ces sorties aux entrées d'un amplificateur externe ou un moniteur actif V

Page 12

2 BOX CONTENTS y EMPIRE mixer y Power cable y Quickstart Guide y Safety Instructions & Warranty Information booklet CONNECTION DIAGRAM

Page 13 - EFECTOS

20 EFFETS POUR ENTENDRE LES EFFETS SUR UN CANAL : Utilisez le sélecteur d'effet afin de sélectionner un des effets ci-dessous, ajustez le par

Page 14 - AMP A-B

21 CONFIGURATIONS D’ENCEINTES Sorties de l'amplificateur doit être connecté à baffles passifs uniquement. Speakon ont quatre terminaux: 1 +,

Page 15 - AMP C-D

22 AMP C-D MAIN L + R PRINCIPALE: Ceci est l'application la plus commune. L'amplificateur intégré dans les lecteurs de deux principaux c

Page 16

23 CONTENUTI DELLA CONFEZIONE y Mixer EMPIRE y Adattatore di alimentazione y Guida rapida y Istruzioni di sicurezza e garanzia SCHEMA DEI COL

Page 17

24 CARATTERISTICHE DEL PANNELLO DELLA CIMA 123 444 4444 4 1. POTENZA IN - Utilizzare l'alimentatore incluso per collegare il mixer alla pre

Page 18

25 6. GAIN - Regola il livello del canale audio (pre-fader e pre-EQ guadagno). Regolare questo modo che il LED PEAK solo illumina a stento durante

Page 19

26 22. ST SUB IN - Collegare questi ingressi alle uscite di un dispositivo esterno (come un submixer o unità effetti) con 1 / 4 "cavi mono Il

Page 20

27 EFFETTI PER SENTIRE GLI EFFETTI SU UN CANALE: servirsi del SELETTORE DI EFFETTI per scegliere uno degli effetti, regolare il parametro con il

Page 21 - CONFIGURATIONS D’ENCEINTES

28 SPEAKER CONFIGURAZIONI Uscite amplificatore deve essere collegato a casse passive solo. Speakon sono quattro terminali: 1 +, 1 -, 2 + e 2 -.

Page 22

29 AMP C-D MAIN L + MAIN R: Questa è l'applicazione più comune. L'amplificatore incorporato unità due altoparlanti principali (sinistra

Page 23 - SCHEMA DEI COLLEGAMENTI

3 REAR PANEL FEATURES 123 444 4444 4 1. POWER IN – Use the included power adapter to connect the mixer to a power outlet. While the power is

Page 24 - SUPERIORE

30 LIEFERUMFANG y EMPIRE Mixer y Netzteil y Kurzanleitung y Sicherheitshinweise und Garantieinformationen ANSCHLUSSÜBERSICHT volumem1m2

Page 25

31 FUNKTIONEN AUF DER RUCKSEITE 123 444 4444 4 1. POWER IN - Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil mit dem Mixer an eine Steckdose anschließe

Page 26

32 7. LOW CUT FILTER - Wenn diese Taste gedrückt wird, wird dieser Kanal-Audio über ein 75 Hz Low-Frequenz-Filter mit einer Neigung von 18 dB pro

Page 27 - EFFETTI

33 21. AUX SEND ** - Mit 1 / 4 "TRS-Kabel an die Ausgänge mit den Eingängen eines externen Verstärker oder Aktiv-Monitor verbinden Sie können

Page 28 - SPEAKER CONFIGURAZIONI

34 EFFEKTE SO HÖREN SIE DIE EFFEKTE EINES KANALS: Mit dem EFFEKTWAHLSCHALTER wählen Sie einen der folgenden Effekte, passen die Parameter mit dem

Page 29

35 SPEAKER CONFIGURATIONS Verstärker-Ausgänge sollten passive Lautsprecherboxen nur angeschlossen werden. Speakon connectors have four terminals:

Page 30

36 AMP C-D MAIN L + MAIN R: Das ist die häufigste Anwendung. Der eingebaute Verstärker treibt zwei Lautsprecherboxen (links und rechts). Die POWER

Page 31 - FUNKTIONEN AUF DER TOP

37 INHOUD VAN DE DOOS y EMPIRE mengpaneel y Stroomadapter y Snelstartgids y Veiligheidsvoorschriften & boekje met informatie over de garan

Page 32

38 ACHTERPANEEL HEEFT 123 444 4444 4 1. POWER IN - Gebruik de bijgeleverde voedingsadapter aan op de mixer aansluiten op een stopcontact. Terwij

Page 33

39 8. HI EQ (TREBLE) - Past de hoge frequenties (treble) van het kanaal. 9. MID EQ - Past het mid-range frequenties van het kanaal. 10. MID FR

Page 34 - EFFEKTE

4 8. HI EQ (TREBLE) – Adjusts the high (treble) frequencies of the channel. 9. MID EQ – Adjusts the mid-range frequencies of the channel. 10. MI

Page 35 - SPEAKER CONFIGURATIONS

40 21. AUX SEND ** - Gebruik 1 / 4 "TRS-kabels om deze uitgangen te sluiten op de ingangen van een externe versterker of actieve monitor die

Page 36

41 EFFECTEN OM DE EFFECTEN OP EEN KANAAL TE HOREN: Gebruik de EFFECTS SELECTOR om één van de effecten hieronder te selecteren, regel de parameter

Page 37

42 SPEAKER CONFIGURATIES Versterker-uitgangen moet worden aangesloten op passieve luidspreker kasten alleen. Speakon connectors hebben vier termin

Page 38 - BOVENPANEEL FUNCTIES

43 AMP C-D MAIN L + MAIN R: Dit is de meest voorkomende toepassing. De ingebouwde versterker stuurt twee grote boxen (links en rechts). De POWER A

Page 39

44 TECHNICAL SPECIFICATIONS MONO INPUT CHANNELS: Microphone inputs (electronically balanced, discrete input configuration) Frequency response:

Page 40

5 20. 2-TRACK OUTPUTS – Connect these outputs to the inputs of an external recording device using a standard stereo RCA cable (sold separately). 2

Page 41 - EFFECTEN

6 EFFECTS TO HEAR THE EFFECTS ON A CHANNEL: Use the EFFECTS SELECTOR to choose one of the effects below, adjust the parameter with the VARIATIONS

Page 42 - SPEAKER CONFIGURATIES

7 SPEAKER CONFIGURATIONS Amplifier outputs should be connected to passive speaker cabinets only. Speakon connectors have four terminals: 1+, 1-, 2

Page 43

8 AMP C-D MAIN L + MAIN R: This is the most common application. The built-in amplifier drives two main speakers cabinets (left and right). The P

Page 44 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

9 CONTENIDO DE LA CAJA y Mezclador EMPIRE y Adaptador de alimentación y Guía de inicio rápido y Folleto de instrucciones de seguridad e inform

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire